2012年7月7日 星期六

Tanabata (七夕 ) /Fundoshi (褌?)

 

 

photoKeiji Nakagawa, head of the Japan Fundoshi Association, offers a fundoshi linen loincloth packed into a "masu" sake-drinking box. (Louis Templado)photoA diagram shows the proper manner of putting on a fundoshi garment. (Courtesy Sharefun)
It's impossible to miss Japan's energy-saving efforts this summer. Japanese businessmen have exchanged starched shirts for polos, and they walk past dimmed vending machines and into half-lit offices where air conditioning has been limited.


Fundoshi (?) is the traditional Japanese undergarment for adult males, made from a length of cotton. Before World War II, the fundoshi was the main form of underwear for Japanese adult males. However it fell out of use quickly after the war with the introduction of new underwear to the Japanese market, such as briefs and trunks.
Nowadays, the fundoshi is mainly used not as underwear but as festival (matsuri) clothing at Hadaka Matsuri or, sometimes, as swimwear.
There are several types of fundoshi, including rokushaku, kuroneko, mokko and etchū.
The rokushaku fundoshi is a length of cloth, the dimensions being one shaku (34 cm / 14 inches) wide and six shaku (2.3 m / 92 to 96 inches) long; roku is Japanese for six, hence roku-shaku. The fundoshi is often twisted to create a thong effect at the back.
Etchū fundoshi is also a length of cloth, however it has a strip of material at the waist to form a fastening or string. The dimensions are 14 inches width by about 40 inches length, and it is tied with the material strip in front of the body. Etchū fundoshi was the form of fundoshi most popular among Japanese adult males as underwear from early 1900s to the end of World War II.



. 犢鼻
 注音一式 ㄉㄨˊ ㄅ|ˊ ㄎㄨㄣ
 漢語拼音 d  b  k n  注音二式 d  b  ku n
一種齊膝的短褲。史記˙卷一一七˙司馬相如傳:「相如身自著犢鼻,與保庸雜作,滌器於市中。」或作「犢鼻褲」。

 ----

Tanabata - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/Tanabata - 頁庫存檔 - 翻譯這個網頁
Tanabata (七夕, meaning "Evening of the seventh") is a Japanese star festival, originating from the Chinese Qixi Festival. It celebrates the meeting of the deities ...

PHOTO: Stone Milky Way lights up Gifu night on eve of TanabataBY NOBUAKI BENIYA STAFF WRITER
2012/07/08
photoThe Stone Milky Way at the Stone Museum Hakusekikan in Nakatsugawa, Gifu Prefecture, on July 6. (Shogo Koshida)photo

The Stone Milky Way at the Stone Museum Hakusekikan in Nakatsugawa, Gifu Prefecture, on July 6. (Shogo Koshida)
NAKATSUGAWA, Gifu Prefecture -- A spectacular display of luminous stones imitating the Milky Way opened to the public in the mountain city of Nakatsugawa, Gifu Prefecture, on July 6, the eve of Japan's traditional "Tanabata" Star Festival.




ササの葉きらきら 七夕飾りライトアップ 京都・貴船

【動画】京都・貴船神社で七夕飾りライトアップ
写真:ライトアップされた七夕飾りを楽しむ人たち=4日夜、京都市左京区、中里友紀撮影拡大ライトアップされた七夕飾りを楽しむ人たち=4日夜、京都市左京区、中里友紀撮影
 京都市左京区の貴船神社で、七夕のササ飾りがライトアップされ、夜空に浮かび上がっている。七夕の翌日にはササを川や海に流して心身のけがれをはらう伝 承が残っており、水の神様をまつる同神社は七夕と縁が深い。訪れた参拝客は100円で短冊を買い、思い思いの願いを書いてササに短冊をつり下げていた。
 8月15日まで。夕暮れから午後8時(土日、祝日は午後9時)まで。

関連リンク

沒有留言: