歐盟委員會在一份聲明中說,這7家企業相互間先後結成4個卡特爾組織,在歐洲和世界其他地方瓜分拉鏈、搭扣和鉚釘等鏈結用品市場,彼此分享商業機密,並協同漲價和設定最低價格,從而違反了歐盟的反壟斷規定。
佔全球拉鏈市場半壁江山的日本YKK集團所受處罰最重,罰款額超過1.5億歐元。英國Coats集團其次,罰款額約為1.22億歐元。
歐盟委員會負責競爭事務的委員內莉·克勒斯-斯米特說,多家主要拉鏈生產商在一種人們日常所需的商品市場上長期相互勾結,損害了消費者利益,這種情況是不可接受的。
近年來,歐盟委員會不斷加大對市場壟斷行為的處罰力度。今年以來,歐盟委員會對結成卡特爾的公司開出的罰單總額已突破20億歐元,超過了去年全年的18億歐元。
卡特爾是生產同類商品的公司為了壟斷市場和獲取高額利潤,通過在商品價格、產量和銷售等方面訂立協定而形成的同盟。
Kyodo)—(EDS: ADD NEW INFO IN 2ND GRAF) The European Commission said Wednesday it has fined seven companies, including Japan's YKK group, a total of 328.6 million euros (about 53 billion yen) for price-fixing cartels in markets for fasteners and their attaching machines in Europe and worldwide. The executive body of the European Union imposed the largest individual fine of 150.3 million euros on YKK. This is the largest fine imposed by the commission on a Japanese company for forming a cartel. The other fines in this latest cartel case include 122.4 million euros for Britain's Coasts group and 40.5 million euros for Germany's Prym group. The commission said it found four separate infringements in which these companies agreed on coordinated price increases, fixed minimum prices, allocated customers, shared markets and exchanged other commercially important and confidential information. "It is unacceptable that the major fastening technology producers colluded for such a long time to maintain artificial price levels and to share customers and markets for products which are used every day by a lot of consumers," EU Competition Commissioner Neelie Kroes said in a statement. YKK said in a statement, "We will comment as early as possible after examining the contents of the EU action." The fine imposed on the Prym group was smaller than those on others because it was the first to provide information about the cartels to the commission. Smaller reductions of fines were granted to the YKK and Coats groups as they also cooperated with the commission in its investigation.
|
沒有留言:
張貼留言