2012年12月21日 星期五

.Adult diapers a surprising new trend among Japanese women?

《中英對照讀新聞》Adult diapers a surprising new trend among Japanese women 日本女性穿成人紙尿褲成新潮流

◎陳成良
Most toddlers can feel a sense of accomplishment when they graduate to the big boy or girl potty, but some people in Japan voluntarily going back to wearing diapers.
大多數兒童在能自己使用廁所時都有成就感,但一些日本人卻自願重新穿上紙尿褲。
Japanese media report the trend of wearing adult diapers is becoming increasingly popular, especially for women looking to save time.
日本媒體報導,穿成人紙尿褲的潮流越來越風行,特別是對那些想省時間的女性來說。
Japanese magazine SPA described the trend in an article titled "The Ultimate Form of Slob." In the article they talk about the masculinization of women who don’t clean their rooms as often as they used to, don’t shave and wear diapers.
日本《SPA》雜誌在一篇題為「懶漢的終極形態」的文章中描述了這一流行趨勢。這篇文章探討了女性的男性化,比如不像以往的女性那樣愛打掃房間,不剃毛,還穿紙尿褲。
One 25-year-old woman, who would only be identified under a pseudonym, has been wearing a diaper to work at a real estate agency almost every day for the last six months. She does it to save time and the trouble of going to the washroom. She doesn’t wear one when she’s with her boyfriend and only wears them under a skirt because pants make it too obvious.
一位不願透露姓名的25歲女性,過去半年幾乎每天都穿紙尿褲在一家房地產仲介公司工作。她這樣做是為了節省時間,也省去了去洗手間的麻煩。她和男朋友在一起時不會穿,而且穿紙尿褲時一定會穿裙子,因為穿褲子會很容易被看出來。
This woman is far from alone. Sales of adult diapers surpassed sales of diapers for babies for the first time in Japan this past May. However, a big part of this is Japan’s quickly aging population, meaning there is an increasing number of people who require the diapers.
像這位女士一樣穿紙尿褲的成年人在日本為數眾多。今年5月份,日本成人紙尿褲的銷量首度超過了嬰兒紙尿褲。然而,其中主要歸因於日本人口快速老齡化,因此需要紙尿褲的人越來越多。



新聞辭典
.slob, may, hema bump, things that go bump in the ...
potty︰名詞,(嬰兒的)便盆,(兒語)洗手間。
masculinization:名詞,男性化;雄性化。例句:Steroid use causes male feminization and female masculinization.(使用類固醇會導致男性女性化和女性男性化。)
pseudonym:名詞,匿名;假名;筆名。例句:If someone misbehaves, hiding behind a pseudonym does not protect them.(如果有人有不法行為的話,假名保護不了他們。)

沒有留言: