名人:日本电视卖点 | |
作者:英国《金融时报》乔纳森•索布尔(Jonathan Soble) | |
2008年8月25日 星期一 | |
下一页 第1/2页 | |
日 本电视节目Hole in the Wall的参赛选手站在一个水池边上,一个巨大的可移动的厚纸板朝着他们快速移动过来。要避免被撞倒和落水,他们必须控制他们的身体,穿过厚纸板上挖出的各种形状。这些形状从基本的“T”和“L”等字母到各种可笑的人体轮廓。这是日本电视节目的天才所在。在Hole in the Wall节目视频成为YouTube上的大热门后,英国Pop Idol节目的制作者Fremantle购买了该节目模式的版权,并卖给16个国家的电视广播公司。该节目将很快出现在英国和美国。 随着低预算的真人秀和游戏节目加强了对全球电视广播的控制,在日本按下遥控器就像是瞥见了电视的未来。在任何一个既定的黄金时间,多数节目可能都是竞猜或益智类猜谜、穿越障碍或与非洲原始部族共同穿越灌木丛。 任何节目都可能演变为对人们智慧和耐力的吸引人的考验。最近的一个热门节目是Y10,000 Monthly Budget Savings Challenge!,选手要借助少的不可思议的钱(93美元)度过一个月。最有创意的一位选手为了吃到鸡蛋,买了小鸡自己喂养,并自己用鱼叉钓鱼,但最 终仍输给了一位更为节俭的对手。 然而,尽管日本有很多类型的电视节目,近距离的观察一下日本的电视行业,你会发现日本电视节目与西方的截然不同之处。例如,日本电视节目几乎没有非 名人选手,甚至在益智类节目和真人秀节目中也是如此,而在其它国家,这些节目的参与者通常都是普通人。日本电视节目的怪异性看上去可能类似《幸存者》 (Survivor)或《未知因素》(X-Factor),但参赛选手很少是不知名的普通人。 “日本人不关心陌生人,”日本最大的独立制作公司之一TV Man Union首席执行官Yutaka Shigenobu表示,“普通人都是陌生人。对他们而言,名人更像是朋友和家人。” 因此,看日本电视就像是看一场永无止境的《Celebrity Jeopardy!》或《舞动奇迹》(Strictly Come Dancing)的马拉松,《舞动奇迹》的日本版名为《Shall We Dance?》。 Hole in the Wall节目的选手都是专业喜剧演员,不过,Fremantle制作的节目都是非名人选手。Savings Challenge!上的那位养鸡、用鱼叉钓鱼的选手也是一位喜剧演员。 相同的面孔似乎经常出现在电视节目中。日本主持人御法川法男(Monta Mino)主持着12个直播或录制节目,并因一个月内主持电视直播节目时间最长(22小时15秒)而被载入吉尼斯(Guinness)世界纪录。 日本的名人定位让其处于一种类似的电视行业中,最近几年,全球最热门的一些节目遭到了人们的不理不睬。Fremantle的Idol模式已在40个 国家复制,从美国到哈萨克斯坦,但日本电视网迄今拒绝了制作“日本Idol”的提议,其明显理由是,如果在节目开播前,参赛选手不是知名人士,就没有人看 了。 Fremantle首席执行官托尼•科恩(Tony Cohen)表示:“日本对于国际内容价值的信任度要远远低于其它国家。”科恩将许多模式未取得成功归咎于“以名人为导向的电视文化”。 当外国电视节目被引进到本国市场时,日本电视网采取了与Hole in the Wall相反的方式,让名人选手代替了国外使用的平民选手。《Who Wants to be a Millionaire?》节目一直不尽人意,直到制作人把参赛选手从观众变成演员、歌手和运动明星。(不可避免的是,该节目的日本版由吉尼斯世界纪录保 持者御法川法男主持。) 普通人并非总是不受欢迎。1975年,Yutaka Shigenobu制作了全球最早的真人秀节目之一:Trans America Ultra Quiz。这档节目部分是竞猜节目,部分像是《急速前进》(Amazing Race,该节目的参赛者都是普通人,在美国境内进行赛车比赛),最终是在纽约自由女神像前的竞猜比赛。该节目曾风靡一时,高峰时期曾吸引30%的观众参 与。“如果当时有出售电视模式的想法,那么它早已在全球大获成功了,” Shigenobu表示,“我们起步太早了。” 他的观点显示了日本电视节目注重名人的最大原因:30年前,日本就制作出了普通人节目,现在正向前发展。在美国的Idol节目出现之前,日本已有了 类似Idol的节目:音乐试镜节目Asayan发掘了当今日本最著名的一些流行音乐明星,该节目从上世纪90年代初持续到2002年。一些以普通人为中心的电视节目幸存了下来,例如旅行和交友晚间节目《恋爱巴士》(Ainori)。在节目中,年轻人在驾车环游世界时相恋和分手。该 节目的收视率如今已不如以前,但却已坚持到了第九个年头,这可能得益于其直播室内的名人评审团,他们对节目的分析以及与节目毫无关系的闲聊占了节目时间的 一半。 任何一类真人秀节目都能失去其对大众趣味的掌控,对于那些厌恶这一类型的西方人而言,这是个好消息。节目制作人还应注意:日本大型电 视网之一的负责人表示,普通人趋势在日本逐渐衰落的一个原因是,太多节目都是真人秀——组织参与者竞赛并安排选手之间的“自发”场面。甚至连备受观众喜欢 的Ainori也遭到了批评。 他表示:“人们开始怀疑每一档节目。” 本文是全球TV系列第一部分。要参看该系列其它文章,请访问www.ft.com/arts/tv 译者/梁艳裳 |
2008年8月25日 星期一
Celebrity名人更像是朋友和家人
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言