2012年5月30日 星期三

a Chinese diplomat was spying on businessmen and politicians in Japan

自民、公明両党は30日の幹部会合で、在日中国大使館の1等書記官が日本国内でスパイ活動をしていたとされる問題について、国会で追及する方針で一致した。自民党の茂木敏充政調会長は記者会見で「外交も絡む重要な問題。様々な形で議論が必要だ」と言及。公明党の漆原良夫国対委員長も記者団に「きちんと質疑して追及していく」と述べた。また、みんなの党の渡辺喜美代表も同日、記者団に「ガードが甘すぎる。日本がなめられている。国会で追及する」と語った。



China: Diplomat in Japan Not a Spy



China is rejecting Japanese media reports that suggest a Chinese diplomat was spying on businessmen and politicians in Japan.

Foreign Ministry spokesperson Liu Weimin said Wednesday the accusations against the diplomat, whom he identified as Li Chunguang, are groundless.

“He is a researcher who has been doing research on Japan for a long time. He was then temporarily transferred to the economic department of the Chinese Embassy in Japan, from the Academy of Social Sciences. He has finished his tenure and come back to China. Some media reports of Li Chunguang carrying out spying activities are groundless.”

Japanese media reports said Tuesday that Li had refused to surrender to police and fled to China amid the espionage allegations. The reports described him as a former member of China's intelligence service and a first secretary at the Chinese Embassy in Tokyo.

The 45-year-old is accused of opening up bank accounts using fraudulent documents and engaging in unauthorized commercial activities. Reports say he is suspected of attempting to collect information on Japanese businessmen under the direction of the Chinese military.

The case highlights long-standing tensions between China and Japan. The economic rivals have also been involved in a territorial dispute over a group of uninhabited, but resource-rich, islands in the East China Sea.

沒有留言: