狂歌
我本楚狂人 狂歌笑孔丘狂歌
縱情高歌。唐˙白居易˙狂歌詞:「勸君酒杯滿,聽我狂歌詞。」三國演義˙第三十六回:「庶故作狂歌於市,以動使君;幸蒙不棄,即賜重用。」
きょうか きやう― 1 【狂歌】
(2)狂ったように歌うこと。
「我世夢ぞと―乱舞するのである/空知川の岸辺(独歩)」
きょうか-し きやう― 3 【狂歌師】
きょうか-あわせ きやう―あはせ 4 【狂歌合】
歌合(うたあわせ)にならい、左右に分かれて狂歌を合わせ、優劣を競う遊び
Nanbo Ota (1749-1823), an Edo Period (1603-1867) writer of kyoka (humorous short poems of 31 syllables), wrote in his ripe old age: "Living to the age of 70/ Has always been a rare feat/ All those grains of rice I've consumed in 70 years/ Are countless gifts from heaven and earth."
沒有留言:
張貼留言