2007年11月9日 星期五

ビーズ 1 [beads] 日本食飲產品漲價壓力

ビーズ 1 [beads]

球形・管形などの小さな、色とりどりのガラス玉。糸でつないで、婦人服の飾りや手芸品にする。南京玉(なんきんだま)。

中国、ビーズ玩具輸出停止 米豪の誤飲事故受け

2007年11月10日 11時29分

 【北京10日共同】中国の国家品質監督検査検疫総局は9日、米国やオーストラリアで毒性の化学物質を含む中国製ビーズ玩具の誤飲事故が発生、回収などの対象となったことを受け、ビーズ玩具の輸出を暫定的に停止したと明らかにした。新華社が伝えた。

 対象のビーズ玩具は米国とオーストラリアで、誤飲した子どもが意識を失うなどの被害が5件報告されており、検疫総局は輸出していた企業の製品を差し押さえ処分とした。

 中国側は米当局と連絡を取って事実関係を確認した上で、国内の検疫機関に調査を指示。化学物質混入の経緯や程度を詳しく調べているとみられ、調査結果がまとまり次第公表するとしている。

 問題のビーズ玩具は、オーストラリア各州の当局が6日、販売禁止措置を取り、米国でも7日、カナダの業者が約420万点の自主回収を始めたと消費者製品安全委員会が発表した。






You can't put a price on reasonably priced food

11/10/2007

Besides among people, disparity exists among mushrooms, too, and it's actually pretty extreme. Enokidake mushrooms, which have long, skinny white stems and tiny caps and are used in tabletop-cooked one-pot nabe dishes, are sold for only 100 yen a bunch. On the other hand, a single domestic matsutake 松茸mushroom can fetch 10,000 yen or thereabouts. Moreover, this mushroom has always received every kind of hyperbolic praise from epicurean writers in Japan.

Masaaki Tachihara (1926-1980) wrote: "Sautee the matsukate, pile them on a large plate of Bizen ware (a type of Japanese pottery), and squeeze fresh sudachi citrus juice onto them. For me, this is the best way to enjoy matsutake." Kenichi Yoshida (1912-1977) said of matsutake's fragrance, "Sometimes, I can even hear music in it."

I wouldn't dare to ask for a big plate of this expensive delicacy, but I certainly would love a whiff or two of what was "music" to Yoshida's nostrils.

However, this year's matsutake harvest is said to be unprecedentedly meager due to the record summer heat and prolonged drought. It appears that this seasonal luxury is going to be even less affordable this year.

Now, it's one thing to sigh in resignation at this, but much more disturbing is the recent rise in the prices of everyday groceries that are indispensable to families with growing children--juice, curry roux, ham, spaghetti and bread, just to name a few.

Price hikes are also scheduled early next year for items preferred by adults such as beer, miso bean paste and ingredients for oden.

Unlike with matsutake, the higher prices of these daily necessities are going to squeeze household budgets. One cannot feign a stiff upper lip by claiming not to really love them.

How do we survive the crunch? Sticking to sale items may be one way, but a column in the living section of The Asahi Shimbun advises: "When in doubt, don't buy."

In "Reizoko de Shokuhin o Kusarasu Nihonjin" (Japanese who let their food spoil in the fridge), published by The Asahi Shimbun, author Jinnosuke Uotsuka says that we need to start with modifying our lifestyle of loading up the shopping cart, cramming many things into the freezing compartment of our giant fridges, and forgetting about them.

Nowadays we hear so much about Chinese imports of dubious safety and false labels on food by Japanese makers, not to mention the rising food prices.

I become upset whenever I come across unwelcome news concerning food. Perhaps this is because of instinct, as no living being can do without food.

Even though there is a lot of bad news on food, with the deepening of the autumn, I find the modest price of enokidake all the more endearing on cold nights.

--The Asahi Shimbun, Nov. 3(IHT/Asahi: November 10,2007)

沒有留言: