2016年4月30日 星期六

Nakizumo





The crying game: Two toddlers battle it out through tears during Gokoku Shrine's annual naki-zumo (crying baby sumo) event. | GOKOKU SHRINE

EVENTS / EVENTS OUTSIDE TOKYO
HIROSHIMA
Babies set to tear up the ring
BY MADS BERTHELSEN
STAFF WRITER
MAY 4, 2012
ARTICLE HISTORY


While the grown-up sumo wrestlers prepare for the upcoming grand sumo tournament in Tokyo (starting May 6), a somewhat younger field of competitors will face off in Hiroshima. Dressed in colorful kimono, the contestants will compete in speed and stamina in the noble sport of crying.

The event is called naki-zumo, which translates as the “crying baby sumo,” and the rules are simple: Two toddlers are placed on pillows facing each other. A sumo referee will then start to taunt the babies, trying to persuade them to shed tears by ordering them to “nake, nake” (“cry, cry”). If this doesn’t do the job, the referee will pull out his devil mask and try to give the kids a fright. The winner is the toddler who cries the longest and hardest.

The competition, a Japanese tradition dating back 400 years, is inspired by the Japanese proverb, “naku ko wa sodatsu” (loosely translated as “crying babies grow fast” in English). While parents may think the screams of a child are shortening their own lives, the intention of this tournament is to encourage the healthy growth of the babies. Another aim of the tradition is to scare away evil spirits.

The crying baby tournament will take place at Gokoku Shrine in Hiroshima on May 5, which is Children’s Day in Japan. Families with babies who are between the ages of 6 months and 18 months are welcome to join.

Naki-zumo (crying baby sumo) will be held at Gokoku Shrine at 2-21 Motomachi, Naka-ku, Hiroshima, on May 5 (from 9 a.m. to 4 p.m.). To enter the competition is ¥5,000, and it is free to watch. For more information, call (08) 2221-5590.








Picture of the day: From Instagram

A man uses a demon mask to make a baby cry during the Nakizumo or "crying baby contest" at Sensoji Temple in Tokyo, Japan on April 29th 2016

2016年4月29日 星期五

新国立、聖火台は場外案 組織委反発「夏季五輪で異例」:朝日新聞デジタル

朝日新聞(The Asahi Shimbun)
新国立競技場に聖火台の設置場所について、政府の検討ワーキングチームは、競技場の「フィールド」と「競技場外(敷地内)」を推奨する報告書をまとめました。http://www.asahi.com/articles/ASJ4X5H8ZJ4XUTQP014.html

2020年東京五輪・パラリンピックの主会場になる新国立競技場に聖火…
ASAHI.COM


ザハ氏の旧計画でも場外を想定し、白紙撤回後の公募時も「設置場所は想定しなかった」そうです。IOCは原則スタジアム内への設置を定めているようですが…。
http://www.asahi.com/articles/ASJ334H58J33UTQP00Y.html


2020年東京五輪・パラリンピックの主会場となる新国立競技場内に、…
ASAHI.COM

2016年4月23日 星期六

日本 “近代絵画の父”黒田清輝、3女性の裸婦像「智・感・情」

NHK
日曜美術館「裸体画こそアートだ “近代絵画の父”黒田清輝の格闘」
[Eテレ]4月24日(日) 午前9:00~9:45
傑作「湖畔」などを描き“近代絵画の父”と呼ばれる黒田清輝(1866~1924)明治の美術界をけん引した黒田だが、それはまた西洋絵画を日本に根づかせるため裸体画問題と格闘し続けた生涯でもあった。“風俗壊乱”と非難を浴びた裸婦像「朝妝(ちょうしょう)」、3女性の裸婦像「智・感・情」、そして下半身が布で隠される“腰巻事件”を引き起こした「裸体婦人像」など裸体画騒動を追いながら黒田が描いた裸婦の傑作を紹介
【ゲスト】東京文化財研究所副所長…山梨絵美子,東京国立近代美術館企画課長…蔵屋美香,東京国立博物館平常展調整室長…松嶋雅人,東京大学 教授…三浦篤
【司会】井浦新,伊東敏恵
==========
日曜美術館
[Eテレ]
毎週日曜 午前9時
(再)毎週日曜 午後8時
http://www4.nhk.or.jp/nichibi/

2016年4月20日 星期三

周刊不老 Japan’s weeklies continue to thrive with over 2 million copies sold each week

The Economist 新增了 5 張相片
Japan's gossipy tabloids step in where other media fear to tread. What makes them so special? Thanks to exposures of high-profile names and grisly tales of child murderers, gangsters and sumo wrestling, Japan’s weeklies continue to thrive with over 2 million copies sold each week

三菱自社長、不正を陳謝 軽の燃費5~10%上乗せ ;三菱汽車(Mitsubishi Motors)驚傳油耗測試造假,股價一度跳樓 17%


---

三菱汽車驚傳油耗造假事件,三菱社長也在下午召開記者會證實在數據上動手腳。剛受到熊本地震影響,現又傳出造假事件,三菱可說是一波未平一波又起。
【延伸閱讀】三菱汽車驚傳油耗測試造假,股價一度跳樓 17%
http://technews.tw/?p=151210


日本汽車大廠三菱(Mitsubishi Motors Corp.)爆出油耗測試造假,三菱社長今 20 日下午在日本國土交通省召開記者會…
TECHNEWS.TW|作者:TECHNEWS 科技新報





対象は「eKワゴン」など4車種。軽自動車の開発で提携する日産の調査で数値に開きが見つかり、三菱自動車の社内調査で不正が発覚しました。

 三菱自動車の相川哲郎社長は20日、国土交通省で記者会見し、同社が生産する軽自動車4車種で燃費試験時に、燃費を実際より良く見せるためにデータを改ざんする不正が行われていたと発表した。相川社長は「お客さ
NIKKEI.COM

2016年4月17日 星期日

暫停川內核電廠的運作 経済産業大臣: 川内原発を止めてください。

Special thanks for the translation Trista Liao
這次「熊本地震 」餘震頻繁並且具大規模,在九州的我們這輩子沒碰過這麼大的地震。這幾天每隔一段時間都會接收到地震警報,讓我們感到很不安。而更令人更擔心的是,這次的地震可能引發附近未來更大的地層斷裂。而在大斷層附近,正就是九州的川內核電廠。除了斷層,核電廠附近還有一座火山。從發生大地震的那一刻起直到現在,我們的日本政府都都尚未下令停止川內核電廠的運作。在九州的我們都非常擔心類似311的事件再度重演。
如果可以的話,請台灣的朋友協助我們連署,請求日本政府能正視九州當地居民的隱憂,暫停川內核電廠的運作。謝謝大家!
私は、現在は県外在住ですが熊本市の出身です。 2016年4月15日及び4月16日に発生した震度7、震度6といった巨大地震及び百数十回を超える余震が続いています。…
CHANGE.ORG

2016年4月16日 星期六

熊本でM7.3の「本震」 各地の被害;Second Powerful Earthquake Hits Japan

5百年強震毀熊本


【綜合報導】日本九州熊本縣在約28小時內兩度遭遇強震襲擊。昨凌晨熊本發生主震規模達7.3的強震,和1995年阪神大地震及1999年台灣921大地震同等級,釋放能量等同46顆原子彈爆炸威力;這是熊本500多年來首次出現規模逾7.0強震,災情慘重。地震引發大規模山崩,吞噬道路、鐵路、橋樑,也毀掉千年古蹟;截至昨晚共造成41...



More Than 40 People Confirmed Dead in Japan Earthquakes

Aftershocks were continuing on the island of Kyushu, and a warning that strong quakes were possible for several more days was issued.




Second Powerful Earthquake Hits Japan



By JONATHAN SOBLE 5:53 AM ET


A powerful earthquake struck the island of Kyushu on Saturday, killing at least 23 people. Nine people died in a quake in the same area on Thursday.



Large road bridge collapses as new quake hits Kumamoto
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201604160029.html
MINAMI-ASO, Kumamoto Prefecture--A 200-meter-long road bridge…
ASAHI.COM


A second major earthquake in less than two days has shaken Japan’s southern island of Kyushu, with at least 34 people thought to have been killed, about 1,500 injured and more feared buried after building collapses and landslides.



Japan hit by second powerful earthquake with fears of worse ahead
Further deaths and damage in region of Kumamoto on Kyushu island, with…
THEGUARDIAN.COM




朝日新聞中文編輯部
【熊本地震圖輯】
裹著毛毯忍受寒冷的女性,在戶外的避難所度過漫長的一

日本経済新聞(日経新聞)
熊本で16日未明に起きたマグニチュード7.3と見られる地震の被害が広がります。爪痕が生々しく残る各地の被害を写真で追いました。



 16日午前1時25分ごろ、熊本地方を震源とする地震があり、熊本市などで震度6強の揺れを観測した。地震の規模はマグニチュード(M)7.3と推定される。気象庁は同地震が14日以降の熊本地震の「本震」との
NIKKEI.COM


命をつなぐ人工透析、どこなら受けられるの――。
熊本県内で、被災して患者に人工透析をできなくなる医療機関が相次いでいます。受け入れが可能な施設を見つける努力が続いています。
http://www.asahi.com/articles/ASJ4J5GHZJ4JULBJ021.html


熊本県内で人工透析に対応する医療機関が被災し、患者に透析をできなく…
WWW.ASAHI.COM

神道青年全国協議会新增了 5 張相片 — 在阿蘇市一の宮
阿蘇市一の宮町 阿蘇神社(宮司 阿蘇治隆)
拝殿、楼門が倒壊
※熊本県神道青年会 内村会長の奉務神社



有圖為證,眼見為真! 新幹線與公路都在這次日本熊本地區連續大地震中受損 發生無法通行的狀況!!! (04/15/2016 Fukushima 311 Watchdogs)
日本九州熊本地區這幾天發生連續大地震,震災發生時,日本引以為國家驕傲的新幹線高速列車在地震襲擊中發生脫軌的實際狀況。
諷刺的是,在日本的鹿兒島川內核電廠所公布的核災緊急避難疏散計畫中,明列新幹線列車是核災緊急疏散避難的重要工具之一。此外,在這次的熊本連續大地震當中另一項列為川內核電廠事故發生時緊急疏散避難的重要通道的公路也在這次地震中被震壞而部分路段無法通行。
上一次由地震、海嘯、核災所引發的複合型災難的前例,不正就是也同樣位於日本的311福島核災,算一算今年才剛滿五週年,殷鑑不遠,看看人家的實際慘痛經驗,回頭想想同樣處於兩大板塊交界相互擠壓之處以及位於環帶平洋火山地震帶之上台灣島的我們自己要如何充分準備應變,要如何將風險、潛在損失減少到最低限度。
The Shinkansen and motorways which are both parts of the evacuation plan in the case of Sendai NPP accident, were crippled and out of use after the Kumamoto Earthquake.
圖片說明:
日本新幹線受地震影響發生脫軌事故的實際照片,包括這次熊本地區大地震以及數年之前的中越大地震時的脫軌事故的實際狀況,另外在這次熊本地區大地震中被震壞的公路路況實際情形的現場照片。