2014年2月10日 星期一

舛添要一(Yoichi Masuzoe) 選上東京都知事, 宇都宫健二(Kenji Utsunomiya)和前首相細川護熙(Morihiro Hosokawa)76落選

 

東京——東京都的選民周日選舉來自日本執政黨的候選人為新東京都知事,令一名前首相在選舉中落敗。後者曾試圖把這次地方性選舉變成針對日本核能未來的全民公投。
在選舉中勝出的舛添要一(Yoichi Masuzoe)曾任厚生勞動大臣,也做過電視節目評論員。他的競選活動專註於地方性的議題,包括改善兒童日托狀況以及主辦2020年奧運會的準備工作, 對核能等全國性問題幾乎沒有任何關注。參加選舉的共有16名候選人,其中包括日本前首相細川護熙(Morihiro Hosokawa),他曾尋求贏得在福島核事故後擔心核能安全的選民的支持。

現年76歲的細川護熙得到了另一位前首相小泉純一郎 (Junichiro Koizumi)的支持。小泉目前在日本民眾中仍頗受歡迎。兩人發起了一次針對首相安倍晉三(Shinzo Abe)現行政策的單一問題競選。安倍晉三曾主張重啟日本閑置的核電站,為日本的經濟增長提供低成本電能。細川護熙則呼籲日本永遠放棄使用原子能發電。
起初,細川上個月決定結束潛心於陶藝的退休時光、再次競選公職的消息讓公眾激動不已。許多分析人士認為,他的競選代表着第一個讓大量選民直接對核能問題表態的真正機會。外界普遍認為,執政的自民黨 (Liberal Democratic Party)在核事故後的兩次全國性選舉中的勝利,反映的是選民對反對黨主持的前政府的不滿,並不能證明人們對安倍晉三核政策的絕對支持。

在競選東京都知事的過程中,細川護熙和小泉純一郎的每次演講都能吸引大量民眾,但分析人士說,並不清楚這些關注針對的是反對核能的主張,還是小泉奇特的個人魅力。10年前,這種個人魅力讓當時擔任首相的小泉獲得了極大支持。
分析人士周日說,細川的敗北可能並不是因為選民否定了他反對核能的主張,更多是因為,他在一次地方性選舉中把關注點放在了一個不相關又有些抽象的全國性問題上。

東京明治學院大學(Meiji Gakuin University)的政治學專家川上和久(Kazuhisa Kawakami,音譯)說,「結果是,東京都的選民對把知事選舉變成針對核能的全民公投的想法反應冷淡。他們懷疑,候選人們想要用單純的民粹主義呼籲對 自己進行煽動。」

計票結束後,舛添共獲得211萬張選票,是排在第二位的日 本共產黨候選人宇都宮建兒(Kenji Utsunomiya)得票數的兩倍還多,後者獲得了約97.5萬張選票。細川護熙排在第三位,獲得了約94萬張選票。極端保守的前空軍將領田母神俊雄 (Toshio Tamogami)排名第四,獲得60.2萬張選票,他的選戰將注意力集中於預防地震的準備。其餘的12名候選人多是不知名的獨立競選者,幾乎沒得到什麼 選票。

舛添的勝利還得益於較低的投票率,這反映出選民的冷淡,以及在東京降下20年不遇的大雪之後,人們對道路安全的擔憂。分析人士說,支持舛添的自民黨尤其擅長動員其支持者參與投票。

細川護熙還需要和宇都宮建兒分享反對核能的選票,這在一定程度上也讓細川受到了影響。宇都宮健兒是著名的消費者權益律師,得到了一些左翼政黨的支持,其中包括日本共產黨。分析人士說,在除核能之外的更多問題上展開選戰顯然為宇都宮健兒帶來了益處。

儘管細川和小泉已經承認失敗,他們表示,不會放棄反對核能的主張。小泉在一份聲明中說,「我將繼續為日本無核化而努力。」

分析人士說,舛添要一之所以能勝出,是因為他的競選不那麼花哨、專註於最實際的問題,並且他還克服了20多年前所發表的性別歧視言論的負面影響。

在東京都轄區調布市的一個投票站外,舛添對地方問題的關注似乎消除了選民們的疑慮。現年85歲、靠養老金生活的大隅晃(Akira Osumi,音譯)說,「知事應該為東京都的居民服務。我覺得我們可以信任他來管理東京都。」

另外一些人則說,他們對細川護熙有所認同,但還沒有達到給他投票的程度。
現年62歲的小田切學(Manabu Odagiri,音譯)也投票給了舛添。他說,「我理解反對核能的心情,但是東京都知事不應該參與這些事。細川護熙把這次選舉變成對全國性問題的投票,這種做法很不實際。」


Tokyo Rejects Candidate Who Stressed Nuclear Halt

东京都知事选举结束,前首相落败

TOKYO — Tokyo voters chose the governing party candidate to be their next governor on Sunday, rejecting a former prime minister who had tried to turn the local election into a public referendum on the future of nuclear energy in Japan.
东京——东京都的选民周日选举来自日本执政党的候选人为新东京都知事,令一名前首相在选举中落败。后者曾试图把这次地方性选举变成针对日本核能未来的全民公投。
The victor, Yoichi Masuzoe, a former television commentator and health minister, ran a campaign that focused on local concerns like improving day care and completing preparations to host the 2020 Olympic Games, and gave little if any attention to national issues like nuclear power. He finished first in a field of 16 candidates, including Morihiro Hosokawa, a retired prime minister who had sought to rally voters who were worried about the safety of nuclear power after the Fukushima disaster.
在选举中胜出的舛添要一(Yoichi Masuzoe)曾任厚生劳动大臣,也做过电视节目评论员。他的竞选活动专注于地方性的议题,包括改善儿童日托状况以及主办2020年奥运会的准备工作, 对核能等全国性问题几乎没有任何关注。参加选举的共有16名候选人,其中包括日本前首相细川护熙(Morihiro Hosokawa),他曾寻求赢得在福岛核事故后担心核能安全的选民的支持。
Mr. Hosokawa, 76, was backed by another retired premier, Junichiro Koizumi, who remains popular. The two men waged a single-issue campaign aimed at the policies of the current prime minister, Shinzo Abe, who has called for restarting Japan’s idled nuclear plants as a source of low-cost power for economic growth. Mr. Hosokawa called for Tokyo to permanently forswear the use of atomically generated electricity.
现年76岁的细川护熙得到了另一位前首相 小泉纯一郎(Junichiro Koizumi)的支持。小泉目前在日本民众中仍颇受欢迎。两人发起了一次针对首相安倍晋三(Shinzo Abe)现行政策的单一问题竞选。安倍晋三曾主张重启日本闲置的核电站,为日本的经济增长提供低成本电能。细川护熙则呼吁日本永远放弃使用原子能发电。
At first, his decision last month to put aside a retirement spent making pottery to run for office again generated a wave of public excitement. Many analysts saw his campaign as the first real chance to put the nuclear question directly to a large number of voters. Victories by the governing Liberal Democratic Party in two national elections after the accident are widely regarded as reflecting voters’ dissatisfaction with a previous opposition-party government, and not a conclusive show of support for Mr. Abe’s nuclear policies.
起初,细川上个月决定结束潜心于陶艺的退 休时光、再次竞选公职的消息让公众激动不已。许多分析人士认为,他的竞选代表着第一个让大量选民直接对核能问题表态的真正机会。外界普遍认为,执政的自民 党(Liberal Democratic Party)在核事故后的两次全国性选举中的胜利,反映的是选民对反对党主持的前政府的不满,并不能证明人们对安倍晋三核政策的绝对支持。
During the campaign for the Tokyo governorship, Mr. Hosokawa and Mr. Koizumi drew huge crowds whenever they spoke, but analysts said that it was not clear whether the attraction was to the antinuclear message or Mr. Koizumi’s quirky charisma, which made him popular as prime minister a decade ago.
在竞选东京都知事的过程中,细川护熙和小泉纯一郎的每次演讲都能吸引大量民众,但分析人士说,并不清楚这些关注针对的是反对核能的主张,还是小泉奇特的个人魅力。10年前,这种个人魅力让当时担任首相的小泉获得了极大支持。
Analysts said on Sunday that Mr. Hosokawa’s defeat was probably less a rejection of his antinuclear message than of his focus on a distant, somewhat abstract national issue in a local election.
分析人士周日说,细川的败北可能并不是因为选民否定了他反对核能的主张,更多是因为,他在一次地方性选举中把关注点放在了一个不相关又有些抽象的全国性问题上。
“Tokyo’s voters ended up feeling cool toward the idea of using the governor’s election as a referendum on nuclear power,” said Kazuhisa Kawakami, a political expert at Meiji Gakuin University in Tokyo. “They felt suspicious that candidates were trying to whip them up with simple-minded populist appeals.”
东京明治学院大学(Meiji Gakuin University)的政治学专家川上和久(Kazuhisa Kawakami,音译)说,“结果是,东京都的选民对把知事选举变成针对核能的全民公投的想法反应冷淡。他们怀疑,候选人们想要用单纯的民粹主义呼吁对 自己进行煽动。”
When vote tallying ended, Mr. Masuzoe had about 2.11 million votes, more than twice as many as his closest opponent, the Communist Party candidate Kenji Utsunomiya, who had about 975,000. Mr. Hosokawa ran third with about 940,000 votes, and Toshio Tamogami, an ultraconservative former air force general who focused on earthquake preparedness, was fourth with 602,000 votes. Most of the other 12 candidates were little-known independents who won few votes.
计票结束后,舛添共获得211万张选票, 是排在第二位的日本共产党候选人宇都宫建儿(Kenji Utsunomiya)得票数的两倍还多,后者获得了约97.5万张选票。细川护熙排在第三位,获得了约94万张选票。极端保守的前空军将领田母神俊雄 (Toshio Tamogami)排名第四,获得60.2万张选票,他的选战将注意力集中于预防地震的准备。其余的12名候选人多是不知名的独立竞选者,几乎没得到什么 选票。
Mr. Masuzoe benefited from relatively low turnout, reflecting voter apathy as well as concerns about road safety, a day after Tokyo’s heaviest snowfall in more than two decades. The Liberal Democratic Party, which backed him, is especially adept at getting its voters to the polls, analysts said.
舛添的胜利还得益于较低的投票率,这反映出选民的冷淡,以及在东京降下20年不遇的大雪之后,人们对道路安全的担忧。分析人士说,支持舛添的自民党尤其擅长动员其支持者参与投票。
Mr. Hosokawa also suffered to some extent from splitting the antinuclear vote with Mr. Utsunomiya, a popular consumer-rights lawyer backed by the left-wing parties, including the Communists. Mr. Utsunomiya appeared to benefit from campaigning on more issues than just nuclear power, analysts said.
细川护熙还需要和宇都宫建儿分享反对核能的选票,这在一定程度上也让细川受到了影响。宇都宫健儿是著名的消费者权益律师,得到了一些左翼政党的支持,其中包括日本共产党。分析人士说,在除核能之外的更多问题上展开选战显然为宇都宫健儿带来了益处。
Though they conceded defeat on Sunday, Mr. Hosokawa and Mr. Koizumi said they would not give up campaigning against atomic power. “I will continue efforts to make a nuclear-free Japan,” Mr. Koizumi said in a statement.
尽管细川和小泉已经承认失败,他们表示,不会放弃反对核能的主张。小泉在一份声明中说,“我将继续为日本无核化而努力。”
Analysts said Mr. Masuzoe prevailed by running a less flashy campaign that focused on meat-and-potatoes issues and managed to overcome negative publicity over sexist comments he made more than two decades ago.
分析人士说,舛添要一之所以能胜出,是因为他的竞选不那么花哨、专注于最实际的问题,并且他还克服了20多年前所发表的性别歧视言论的负面影响。
Outside a polling station in Chofu, a city administered by Tokyo, voters seemed reassured by Mr. Masuzoe’s focus on local issues. “The governor should serve the residents of Tokyo,” said Akira Osumi, 85, a pensioner. “I felt we could entrust Tokyo to him.”
在东京都辖区调布市的一个投票站外,舛添对地方问题的关注似乎消除了选民们的疑虑。现年85岁、靠养老金生活的大隅晃(Akira Osumi,音译)说,“知事应该为东京都的居民服务。我觉得我们可以信任他来管理东京都。”
Others said they felt sympathetic to Mr. Hosokawa, but not enough to vote for him.
另外一些人则说,他们对细川护熙有所认同,但还没有达到给他投票的程度。
“I understand the antinuclear feelings, but the Tokyo governor should not be involved in all that,” said Manabu Odagiri, 62, who also voted for Mr. Masuzoe. “Mr. Hosokawa’s effort to turn this into an election over national issues was not realistic.”
现年62岁的小田切学(Manabu Odagiri,音译)也投票给了舛添。他说,“我理解反对核能的心情,但是东京都知事不应该参与这些事。细川护熙把这次选举变成对全国性问题的投票,这种做法很不实际。”
Hisako Ueno contributed reporting.
 
Hisako Ueno对本文有报道贡献。
翻译:王湛


新东京都知事:舛添要一

新当选东京都知事的舛添要一既得到首相安倍的支持,也受到中国媒体的肯定。他能否给目前交恶的中日关系带来转机?
(德国之声中文网)受到日本政府支持的舛添要一(Yoichi Masuzoe)击败了包括前首相细川护熙(Morihiro Hosokawa)在内的两名主要的反核候选人,当选东京都知事。舛添曾任厚生劳动大臣,受到安倍领导的自民党的支持。他在拥有1300万人口的东京周日 的投票中获得了超过了210万的选票。
"我会利用自己作为厚生劳动大臣的工作经验向前推进",德新社援引舛添在获胜后的新闻发布会上说。
另一名候选人,反核能的人权律师宇都宫健二(Kenji Utsunomiya)获得了约98.2万张选票,在竞选中位居第二。曾在90年代初担任首相的细川获得了95.6万张选票。在三年前的福岛核电事故后, 细川和前首相小泉纯一郎(Junichiro Koizumi)联手, 。
Morihiro Hosokawa Wahlen Tokio Japan 反核的前首相细川护熙在选举中落败
据德新社报道,反核人士呼吁统一出一名反核候选人来挑战舛添,但宇都和细川都没有同意。
打民生牌的舛添
对于核能,舛添的立场比较模糊,这名独立候选人称长远来看反对核能。但是如果现有核电站能够达到新核能规定的安全标准的话,自民党支持重启2011年灾难后关闭的核反应堆。
舛添将竞选重点放在经济、教育、防灾和社会福利等问题上。他还承诺将举办一个成功的2020年东京奥运会。"我希望向世界各地的人们展示东京是多么的迷人",舛添在谈到东京奥运会计划时说。
原本负责督办2020年夏季奥运会的前东京都知事猪濑直树(Naoki Inose)因为被卷入政治献金丑闻,在去年12月辞职。
选举管理委员会称,此次投票的选民参与率为46.14%,与2012年12月的62.60%相比大幅下降,创造了东京选民参与率历史上第三低的成绩。
得到中国媒体赞誉
目前中日间的摩擦不断, 去年12月中国划出"防空识别区"以及 安倍参拜靖国神社更是让两国冲突进一步激化。舛添此次竞选得到鹰派首相安倍的支持,然而在中国媒体上,却不乏对舛添的赞许之词。
Japan-Schrein 安倍在去年12月26日参拜供奉战犯的靖国神社,导致中日关系恶化
"财新网"周日的一篇文章称舛添为"特立独行的政治家"。文中提到他在对待中日关系上比其前任石原和猪濑"温和"。他在去年4月访问中国时,曾与前国务委员、中日友好协会会长唐家璇对于改善陷入僵局的中日双边关系进行讨论。
据中国友好和平发展基金会网站介绍,时任日本国会参议院议员的舛添在2011年3月8日至11日访问北京、上海,并在复旦大学日本研究中心做《辛亥革命与中日关系》的演讲。在介绍舛添时,特别提到他"对华友好"。
财新网文章也提到,在2011年日本发生大地震的当天(3月11日),舛添在复旦大学以孙文为主题的讲演中,讲述了他对中日关系的看法。财新援引舛添的演 讲写道,"日中关系不太顺利,为什么?一个看法是因为在日中两国很少有孙文那样有广阔视野的人物。两国民众有必要再次研究四书五经等中国古典来分享文化、 价值观和哲学"。
综合报道:万方
责编:叶宣

沒有留言: