《中英對照讀新聞》Japan’s ex-PM Koizumi gets a superhero role 日本前首相小泉獲得英雄角色
◎張沛元
Japan’s former premier Junichiro Koizumi, known for crooning Elvis Presley songs while in office, is lending his voice to a superhero movie, reports said Tuesday.
週二的報導指出,在任內時以低吟貓王歌曲聞名的日本前首相小泉純一郎,現在把他的聲音借給一部超級英雄電影。
Lion-maned Koizumi, 67, has provided the voiceover for the extraterrestrial hero who fights not political opponents in the Diet legislature but monsters and aliens from outer space, according to the movie’s producers.
根據這部電影的製作團隊表示,67歲、頂著一頭如獅鬃般長髮的小泉,提供他的聲音為這名不僅要對抗日本國會中的政敵,還要抵擋外太空怪獸與外星人的外星英雄配音。
Koizumi, now retired from politics, used his offbeat charisma to rule Japan for more than five years until 2006, in contrast to his three conservative successors who each quit the post of prime minister within a year.
現已退出政壇的小泉,曾憑藉個人獨特的領袖魅力治理日本5年多,直到2006年。相較之下,他之後的3位保守派繼任者都在坐上首相寶座的1年內辭職。
His performance will be in "MegaMonsterBattle -- Ultra Galaxy," which is due to be screened in Japan on December 12. His character fires a flash of light to attack evil enemies and shouts: "Pay for your transgression!"
他的表演將會出現在預定12月12日於日本上映的「百萬怪獸戰役──極度銀河」電影中。他的角色會發射亮光攻擊邪惡的敵人,並且呼喊:「為你們的罪過納命來吧!」
新聞辭典
mane:名詞,(馬、獅的)鬃毛;人的(濃密長)頭髮。
not only…but (also)…:不僅…而且…。例句:Not only you but also Mr. Smith is fired.(不只你,史密斯先生也被炒魷魚了。)
in contrast to:片語,與…形成對比,與…截然不同;與…比起來。例句:Iran says French President Nicolas Sarkozy’s remarks are in contrast to IAEA findings.(伊朗表示,法國總統尼可拉斯.薩科茲的說辭與國際原子能總署的發現截然不同。)
沒有留言:
張貼留言