2010年11月13日 星期六

Haneda reborn


《中英對照讀新聞》From stars to Hello Kitty: all at new Tokyo terminal 從星星到凱蒂貓:東京新機場什麼都有

◎俞智敏

Fancy a look at the stars while waiting for your flight? How about a slot-car race, strolling through an old-time Japanese street, or shopping at a Hello Kitty store?

想在等候轉機時仰望星空嗎?還是想試試軌道賽車,或者在舊日的日本街頭漫步,還是在凱蒂貓專賣店裡血拚?

All will be on offer at Tokyo’s Haneda Airport from Oct. 31 as the airport resumes full-fledged international service for the first time in 32 years, when its role was usurped by the opening of Narita International Airport.

自10月31日起,這些願望在東京的羽田機場裡統統能辦得到,這是羽田機場32年來首度全面恢復國際機場服務,先前羽田機場的國際航班服務曾隨著成田機場的開幕而被取代。

The high-ceilinged, brand new international terminal -- built to complement the completion of the airport’s fourth runway, which will eventually increase capacity by more than 30 percent -- replaces a small utilitarian building with minimal facilities.

這座屋頂挑高、嶄新的國際航廈,是為了羽田機場的第四條跑道完工所興建,未來將使羽田機場運量增加30%,也取代了原本僅以實用為設計考量、設備也很陽春的小型建築物。

Haneda lost its crown as Tokyo’s international airport in 1978, when Narita opened, though a few international flights still operated.

羽田機場在1978年成田機場開幕時,喪失了東京國際機場的榮銜,但仍然保留了少數國際航線。

But with Japan’s government eager to promote Tokyo as a 24-hour international air hub to rival South Korea’s Incheon, Haneda was expanded and international flights relaunched.

但由於日本政府急於推動東京為24小時國際航空樞紐,以和南韓的仁川機場較勁,羽田機場獲得擴建,也重新開啟國際航線。

Narita’s operating hours are limited as part of a deal hammered out with local landowners in order to build the airport, which faced stiff opposition.

成田機場的營運時間受限,這是政府與當地地主簽約興建機場時的合約內容所規定,成田機場興建時曾遭到強烈反對。

新聞辭典

full- fledged/fully-fledged:原指幼鳥羽毛生齊的,也可引申為指發展完整的、受過充分訓練的、成熟的,如After years of study, he is now a full-fledged architect.(經過多年研讀,他現在已是位成熟的建築師。)

utilitarian:形容詞,指強調實用性的,而非裝飾性的設計,如Like many factories it’s a very ugly utilitarian building.(跟許多工廠一樣,這是一棟外觀醜陃的實用型建築物。)

hammer (sth) out:片語,指透過談判達成協議,如The two parties could not hammer a contract out. (雙方未能就合約達成協議。)

hammer ...out/hammer out ...[hammer ...out/hammer out ...]


下述英文說明更好
Work out with considerable effort, as in It took weeks of negotiations to hammer out an acceptable compromise. This usage likens intellectual effort to shaping metal with the blows of a hammer. [Mid-1700s]

(1) …を(ハンマーでたたいて)打ち出す;((略式))〈音・曲を〉たたいて出す
hammer out a melody on the piano
ピアノでメロディーを荒っぽくひく.
(2) (粘り強い交渉の末に)〈妥協などを〉ひねり出す.

沒有留言: