2014年11月26日 星期三

「無黨派」


臺灣也好,日本也好,馬上就要進行大規模選舉了。近年來每到選舉,我們都會關注本文中稱之為「無黨派」的群體。作者認為日本的無黨派層潛在規模已超過50%。雖然一時有所增減,但這種形式基本不會發生改變。詳細內容歡迎您來閱讀本文。 「無黨派層」的過去與現在|http://www.nippon.com/hk/in-depth/a01104/

2014年11月16日 星期日

Now another rise in the unpopular tax has again caused a recession in Japan.日本經濟進一步衰退 / 準備好全力以赴促進經濟增長






In 1997 a rise in the consumption (value-added) tax stopped an economic recovery in its tracks. Now another rise in the unpopular tax has again caused a recession in Japan. This complicates Shinzo Abe's rumoured plans to dissolve the lower house of the Diet and hold a snap general election on December 14th http://econ.st/1oXX0Uo

Japan’s Economy Shrinks Further, Defying Forecasts

Government data showed that the country’s economy unexpectedly fell into recession in the third quarter, a painful slump attributed to efforts to curb the national debt by raising sales taxes.




Getty Images
日本首相安倍晉三。

本已經準備好全力以赴促進經濟增長。

日本首相安倍晉三(Shinzo Abe)眼下似乎傾向于最早于12月份提前舉行大選,以獲得推遲原定于明年10月份進行的第二次消費稅上調的授權。對于提前大選以及增稅擱置的預期促使日經指數在過去兩個交易日內大漲近4%。而且就在不到兩周之前,日本央行(Bank of Japan)還擴大了債券購買計劃以刺激經濟增長。

安倍晉三這么做,在政治上和經濟上都是有道理的。經濟未能從4月份消費稅上調的沖擊之中實現預期力度的復蘇,所以再度加稅說不過去。而且在大選期間,擱置增稅計劃應該很容易爭取民心。根據民調,幾乎四分之三的日本人反對再次提高消費稅稅率。而且安倍晉三可以輕巧地把造成整個問題的責任推給反對黨日本民主黨(Democratic Party of Japan)——稅率倍增法正是該黨在其掌權時通過的。

而投資者總是擔心,如果安倍晉三在增稅問題上猶疑,則可能削弱日本財政公信力并引發國債下跌、造成動蕩。但是目前為止的市場反應降低了發生這一恐怖情形的可能性。自從有關提前選舉的報道周二發布以來,10年期日本國債的收益率上升了0.06個百分點。然而,該收益率仍僅達到0.51%,遠低于去年收官時的水平。

日本的凈國債與國內生產總值(GDP)之比是發達國家世界中最高的(國際貨幣基金組織(IMF)的數據顯示高達134%),毫無疑問日本中期內需要更好地平衡收入和支出。但正如安倍晉三9月份所正確指出的,如果上調銷售稅會破壞增長,那么收入將不會出現增長,這將使整個行動變得毫無意義。

實現更高的持續增速對確保日本的財政未來至關重要。更高的持續增速取決于結束通縮局面,但也取決于消除僵化和失真,正是這種失真令過去10年經價格因素調整后的實際增速只有0.8%。

如果再次贏得選民的授權,將可能使安倍晉三鼓起勇氣更大力度地推進可能促進經濟增長的各項就業和農業改革。美國不斷轉變的政治格局也可能對安倍晉三有幫助。共和黨占多數的國會更可能批準便于國際協議通過的立法。這將使對日本來說最具顛覆性的變化之一——日本、美國和其他太平洋國家之間達成被稱為泛太平洋戰略經濟伙伴關系協議(Trans-Pacific Partnership,簡稱TPP)的自由貿易協議——更接近變為現實。

這可能真值得投資者歡呼。

Aaron Back

2014年11月6日 星期四

平安王朝貴族生活儀式;冷泉天皇, Reizei-tennō




Emperor Reizei - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/Emperor_Reizei
Emperor Reizei (冷泉天皇, Reizei-tennō, June 12, 949 – November 21, 1011) was the 63rd emperor of Japan, according to the traditional order of succession.

Dynastic culture thrived some 1,200 years ago in Heian-kyo, heavily influenced by mainland Asian, especially Chinese, culture. Over time, it developed its own idiosyncrasies and permeated all aspects of life: clothing, architecture and food. The invention of the kana syllabary spawned waka poetry, essays and novels. For 800 years the Reizei clan has kept the waka traditions and other aristocratic rituals alive. The roots of today's Japanese culture can be seen in elements of dynastic culture.
Core Kyoto
Dynastic Culture: The graceful form of the Heian aristocracy
November 6, Thu. 23:30 (JST)
November 7, Fri. 5:30 / 11:30 / 17:30
http://www.nhk.or.jp/nhkworld/english/tv/corekyoto/